<body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <div id="navbar-iframe-container"></div> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/platform.js"></script> <script type="text/javascript"> gapi.load("gapi.iframes:gapi.iframes.style.bubble", function() { if (gapi.iframes && gapi.iframes.getContext) { gapi.iframes.getContext().openChild({ url: 'https://www.blogger.com/navbar.g?targetBlogID\x3d1364390527892161647\x26blogName\x3d%C2%A0\x26publishMode\x3dPUBLISH_MODE_BLOGSPOT\x26navbarType\x3dBLUE\x26layoutType\x3dCLASSIC\x26searchRoot\x3dhttps://bprmadeira4.blogspot.com/search\x26blogLocale\x3dpt_PT\x26v\x3d2\x26homepageUrl\x3dhttp://bprmadeira4.blogspot.com/\x26vt\x3d8828838614605016208', where: document.getElementById("navbar-iframe-container"), id: "navbar-iframe" }); } }); </script>

  

 

 
 

ë Sabia que Lewis Carroll nasceu a 27 de Janeiro de 1832

quarta-feira, 27 de janeiro de 2010
Charles Lutwidge Dodgson, mais conhecido pelo seu pseudônimo Lewis Carroll. Nasceu em Cheshire a 27 de Janeiro de 1832 e faleceu em Guildford à 14 de Janeiro de 1898 . Foi um escritor e um matemático britânico. Lecionava matemática no Christ College, em Oxford, e é mundialmente famoso por ser o autor do clássico livro Alice no país das maravilhas.

Consultar obra,
aqui (em inglês)

Sinopse

A história de Alice no País das Maravilhas se originou em 1862, quando Carroll fazia um passeio de barco no rio Tâmisa com sua amiga Alice Pleasance Liddell (com 10 anos na época)
e suas duas irmãs, sendo as três filhas do reitor da Christ Church. Lá ele começou a contar uma história que deu origem à atual, sobre uma garota chamada Alice que ia parar em um mundo fantástico após cair em uma toca de um coelho. A Alice da vida real gostou tanto da estória que pediu que Carroll a escrevesse. Dodgson atendeu ao pedido e em 1864 ele a presenteou com um manuscrito chamado Alice's Adventures Underground, ou As Aventuras de Alice Embaixo da Terra, em português. Mais tarde ele decidiu publicar o livro e mudou a versão original, aumentando de 18 mil palavras para 35 mil, notavelmente acrescentando as cenas do Gato de Cheshire e do Chapeleiro Louco (ou Chapeleiro Maluco). A tiragem inicial de dois mil exemplares de 1865 foi removida das prateleiras, devido a reclamações do ilustrador John Tenniel sobre a qualidade da impressão. A segunda tiragem esgotou-se nas vendas rapidamente, e a obra se tornou um grande sucesso, tendo sido lida por Oscar Wilde e pela rainha Vitória e tendo sido traduzida para mais de 50 línguas. Em 1998, a primeira impressão do livro (que fora rejeitada) foi leiloada por 1,5 milhão de dólares americanos. In Wikipédia

 
 

ë Edição inglesa de " Os Lusíadas" disponível no projecto Portuguese Culture

segunda-feira, 4 de janeiro de 2010
"A mais antiga edição de "Os Lusíadas" em língua inglesa, datada do século XVII, e três livros de poemas de Fernando Pessoa publicados em inglês, no século XX, estão disponíveis na Internet no âmbito do Projecto Portuguese Culture.

Em declarações à agência Lusa, o director da Biblioteca Nacional CBN), Jorge Couto, disse que o projecto visa «disponibilizar todas as obras da BN em língua inglesa sobre Portugal, sobre os portugueses na diáspora e/ou traduções de autores que escreveram em inglês sobre Portugal ou a sua história». Portugueses Culture, iniciativa da BN com o patrocínio da Fundação Luso-Americana para o Desenvolvimento CFLAD)".

Disponível, aqui

Visualização da obra, aqui

Portuguese Culture
resulta de um acordo entre a Biblioteca Nacional e a FLAD, a vigorar por três anos que poderão ser renováveis, e será divulgado dia 5 de Janeiro na BN, numa cerimónia em que estarão presentes o director desta instituição e o presidente da FLAD, Rui Machete.
Fonte: JM 02012010